Mudanças ortográficas já disponíveis em livros

Já estão à disposição do público, obras adaptadas às novas normas ortográficas da língua portuguesa. Embora as editoras tenham até três anos para revisarem suas obras (imaginem a despesa), algumas já se anteciparam e lançaram, na Bienal Internacional do Livro, em São Paulo, suas obras já revisadas. Entre elas estão o Mini Houais, o Mini Aurélio e o Dicionário Escolar Michaelis, das Editoras Moderna, Positivo e Melhoramentos, respectivamente.

As novas regras de uso do hífen, do trema e da acentuação deverão ser incorporadas ao cotidiano do brasileiro, e, ao contrário do que muita gente pensa, as mudanças são bem simples. A editora Melhoramentos disponibilizou um guia prático livre, que pode ser baixado neste endereço: Guia Reforma, gratuitamente. O difícil é acessar o site.

Há quem defenda a tese de que estas mudanças irão promover a integração da língua portuguesa. Tenho cá minhas dúvidas. As diferenças entre o português de Portugal e o do Brasil vão muito além do que alguns acentos e tremas. Imaginem o investimento para a revisão e publicação de todas as obras na nova regra.

As mudanças não serão tão drásticas, como por exemplo, a ausência do trema, que muita gente já não usa, não se perceberá tanto. O mesmo acontecerá quando se retirar o acento circunflexo de formas verbais como “leem” e “veem”: também não se notará tanta diferença.

Algumas mudanças:

– O alfabeto passa a ter 26 letras, incluindo-se o K, o W e o Y.

– O trema desaparecerá; permanecerá nas palavras estrangeiras (Müller)

– O acento agudo desaparecerá em ditongos abertos “ei” e “oi” nas paroxítonas (ideia, heroico)

– Nas palavras paroxítonas, não se usará mais o acento no i e no u tônicos quando vierem depois de um ditongo. (Bocaiuva)

– O acento circunflexo desaparecerá em palavras com duplo O e E (voo, leem)

– O acento agudo ou circunflexo diferencial somem em: para (verbo); pela(verbo); pelo (substantivo); polo (substantivo); pera (substantivo).

– O hífen some quando o segundo elemento começar com S ou R (contrarregra), exceto quando o prefixo terminar em R (super-resistente)

Atenção:

As consoantes mudas P e C, e o H inicial, só desaparecerão em Portugal: (óptimo > ótimo; húmido > úmido)

Então, vamos lá, nos preparar para fazer bonito na hora de escrever!

Imagem: Meu velho Aurélio…

Gostou do Blog?

O que é RSS?

Assine o Feed RSS ou receba nossos textos por email. É grátis!
Digite seu email:

6 comentários para “Mudanças ortográficas já disponíveis em livros”

  1. Márcia(clarinha)

    Estava olhando o novo guia, nossa língua tão difícil irá se complicar ainda mais, já não se escreve bem, agora então, há de se demorar a acertar…

    saudades querida, carinho na princesa
    beijos de lindos dias

  2. Denise Rangel

    Pode ser, mas não vejo tanta dificuldade. E depois, temos os manuais, guias e dicionários para serem consultados.
    A Princesinha está muito esperta.
    Também estou com saudades.
    beijo, menina

  3. valter ferraz

    De,
    pelo sim, pelo não fico na mesma. Para tudo que eu quero descer. E para terminar, fica tudo do jeito que esta.
    Beijo, menina

  4. denise

    Valter,
    É estranho, a princípio, ler as palavras sem o acento, como você fez, mas, tudo é uma questão de hábito. Já que não dá para mudar, temos de nos adaptar. Só temo que as pessoas tirem os acentos indiscriminadamente. É necessário procurar pela informação e ter interesse em aprender. Coisa que muitos brasileiros não querem.
    abraço, garoto

  5. jessica

    Acredito que era necessário sim uma mudança, mais essa mudança foi algo muito radical. Há mudanças desnecessárias que servirão apenas para comblicar ainda mais a nossa linga.
    Acho que as mudanças deveriam ocorrer com o trema e outros acentos geralmente não utilizados pela população e não mudar por radical como se escreve uma palavra

  6. denise rangel

    É verdade, Jessica, mas, como todo mudança, acontecerá naturalmente, sem traumas. A gente acaba se acostumando. Vai dar trabalho, no entanto, não há mais volta. O jeito é ir assimilando as mudanças na medida em que você tenha de usar determinada palavavra, e, em casos especiais, consultar o dicionário atualizado ou um conversor on line, sem estresses.
    beijo, menina

Leave a Reply

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
%d blogueiros gostam disto: